| ISBN: | 978-83-8265-249-9 / 9788382652499 |
| Przekład: | Grzegorz Kulik |
| Ilustracje: | Antoine de Saint-Exupery |
| Wydawca: | Media Rodzina |
| Format: | 158 x 220 mm |
| Liczba stron: | 128 |
| Rodzaj oprawy: | twarda |
Mały Princ, czyli Mały Książę w w przekładzie na język śląski! Książka idealna na prezent dla każdego Ślązaka oraz osób, które chcą lepiej poznać niesamowitą mowę śląską!
Niełatwego zadania przełożenia słynnego „Małego Księcia” Antoine’a de Saint-Exupery’ego na język śląski podjął się mistrz śląskiej mowy, Grzegorz Kulik. Mały Princ z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli „Małego Księcia”. W przekładzie nie stracił jednak nic z filozoficznego charakteru oryginału.
Dla tych, którzy nie najlepiej radzą sobie z językiem Ślązaków, autor przygotował specjalny słowniczek. Natomiast całość książki na dołączonym audiobooku przeczytał znany i lubiany na Śląsku aktor i reżyser Mirosław Neinert.
Mały Princ to kolejna publikacja z kręgu regionalnych przekładów literackiej klasyki. Tłumaczenia na polskie regionalne gwary i języki cieszą się bowiem dużą popularnością i uznaniem czytelników. To dlatego, że wywołując uśmiech i wspomnienia niekoniecznie na twarzach najmłodszych odbiorców, dla których tworzyli pierwotnie ich autorzy. Książę Szaranek czy Mały Królewic – czyli różne przekłady Małego Księcia – oraz Misiu Szpeniolek i Niedźwiodek Puch to nie tylko wspaniałe pomysły na prezent. To także udane próby niebanalnego spojrzenia na literacką klasykę przez pryzmat lokalnej kultury i języka regionów Wielkopolski, Podhala czy Śląska.